O propósito deste blog é o de mostrar o trabalho do ilustrador,independente das regras impostas pelo mercado,nas quatro disciplinas praticadas por mim, em diferentes momentos e veículos: A Caricatura na Imprensa,A Ilustração na Imprensa,A Ilustração Editorial e O Poema Ilustrado. Também são mostradas modalidades diferentes das mesmas propostas como: Montagens das exposições e a revalorização do painel mural, através das técnicas de reprodução digital em baner.
sexta-feira, 5 de dezembro de 2014
LEONARDO FRÓES
Itaperuna, Rio de Janeiro 1941
Poeta, tradutor e jornalista.
Foi redator de "Jornal do Brasil', "O Globo"
e também da Enciclopédia Británica. Esteve
ligado durante dez anos, ao "Jornal da Tarde"
de São Paulo, onde assinava a coluna Verde.
Foi um dos primeiros a difundir no Brasil,
a conciência ecológica.
Viveu durante alguns anos em Nova Iorque
e em alguns países europeus.
A tradução constitui sua principal atividade
profissional. Traduziu para o português,
livros de William Faulkner, D.H. Lawrence,
Rabindranat Tagore e Lawrence Ferlinghetti.
Desde os anos 70, mora em Petrópolis, região
serrana do Rio de Janeiro, com a sua mulher,
a fotógrafa Regina Lustosa.
Bibliografia
Poesia
Lingua Franca, 1968
A Vida Em Comum, 1969
Esquecí de Avisar Que estou Vivo, 1973
Anjo Tigrado, 1975
Sibilitz, 1981
Assim Missa, 1986
Argumentos Invisíveis, 1995
Um Mosaico Chamado a Paz do Fogo, 1997
Quatorce Quadros Redondos, 1998
Chinês Com Sono Seguido Por Clones do Inglês, 2005
Contos
Contos Orientais
Baseados em Fontes da Antiga Ásia, 2oo3
Biografias
Um Outro Varela, 1990
dados extraídos da Wikipédia
Itaperuna, Rio de Janeiro 1941
Poeta, tradutor e jornalista.
Foi redator de "Jornal do Brasil', "O Globo"
e também da Enciclopédia Británica. Esteve
ligado durante dez anos, ao "Jornal da Tarde"
de São Paulo, onde assinava a coluna Verde.
Foi um dos primeiros a difundir no Brasil,
a conciência ecológica.
Viveu durante alguns anos em Nova Iorque
e em alguns países europeus.
A tradução constitui sua principal atividade
profissional. Traduziu para o português,
livros de William Faulkner, D.H. Lawrence,
Rabindranat Tagore e Lawrence Ferlinghetti.
Desde os anos 70, mora em Petrópolis, região
serrana do Rio de Janeiro, com a sua mulher,
a fotógrafa Regina Lustosa.
Bibliografia
Poesia
Lingua Franca, 1968
A Vida Em Comum, 1969
Esquecí de Avisar Que estou Vivo, 1973
Anjo Tigrado, 1975
Sibilitz, 1981
Assim Missa, 1986
Argumentos Invisíveis, 1995
Um Mosaico Chamado a Paz do Fogo, 1997
Quatorce Quadros Redondos, 1998
Chinês Com Sono Seguido Por Clones do Inglês, 2005
Contos
Contos Orientais
Baseados em Fontes da Antiga Ásia, 2oo3
Biografias
Um Outro Varela, 1990
dados extraídos da Wikipédia
RADIAL X
surto absurdo absorto
ânsia de presença maciça
massa musical momentânea
tonalidades dispersivas da luz
musculatura brutalidade candura
durações do pensamento no éter
formoso remorso da geometria
quebra de situações pontuais
espelhos sutis homologados
sismografias dissolutas
ânimo indeterminado dos ares
voracidade das vontades.
Leonardo Fróes
surto absurdo absorto
ânsia de presença maciça
massa musical momentânea
tonalidades dispersivas da luz
musculatura brutalidade candura
durações do pensamento no éter
formoso remorso da geometria
quebra de situações pontuais
espelhos sutis homologados
sismografias dissolutas
ânimo indeterminado dos ares
voracidade das vontades.
Leonardo Fróes
SOBRENATUREZA - I
existe uma força que me surpreende lá fora
de mim. Quando a porta roça o quarto
arrebenta em silêncio. Uma força estranha
e familiar às nuvens do meu lento passar
em certas curvas
carregando por exemplo esse galho
que eu sinto me puxar para o fundo
do chão. Chamo-a força dá espécie, cruzamento
de vento e musgo. O fundo poço das dobras
dos olhares de cada dois por acaso
existe uma força que me surpreende lá fora
de mim. Quando a porta roça o quarto
arrebenta em silêncio. Uma força estranha
e familiar às nuvens do meu lento passar
em certas curvas
carregando por exemplo esse galho
que eu sinto me puxar para o fundo
do chão. Chamo-a força dá espécie, cruzamento
de vento e musgo. O fundo poço das dobras
dos olhares de cada dois por acaso
SOBRENATUREZA - II
a força existe na parede dos olhos
samba contida e doida em cada gesto
a força brinca em branco de sorrisos e choros
afoga e surpreende
passa eternamente alheia a quem somos
no simples ato lento de eu me abrir um instante.
estava a língua presa uma longa
na estrada do princípio das coisas
com tudo que podia e não era
e nem na realidade pensava
no simples sentimento da terra
molhada pelo sol das vertentes
ou fundas aspirações latentes
por dentro de um homem centro nenhum
em cada pisada branca no chão.
Leonardo Fróes
a força existe na parede dos olhos
samba contida e doida em cada gesto
a força brinca em branco de sorrisos e choros
afoga e surpreende
passa eternamente alheia a quem somos
no simples ato lento de eu me abrir um instante.
estava a língua presa uma longa
na estrada do princípio das coisas
com tudo que podia e não era
e nem na realidade pensava
no simples sentimento da terra
molhada pelo sol das vertentes
ou fundas aspirações latentes
por dentro de um homem centro nenhum
em cada pisada branca no chão.
Leonardo Fróes
Assinar:
Postagens (Atom)